top of page

เดตเต†เดณเดฟเดšเตเดšเดตเตเด‚ เด…เดจเตเดงเดฐเต† เดธเต—เด–เตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดตเดจเตเด‚

เดฏเต‹เดนเดจเตเดจเดพเตป 9

เดฏเต‹เดนเดจเตเดจเดพเตป 9

CNT-เดฏเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดณเตเดณ เด‰เดฆเตเดงเดฐเดฃเดฟเด•เตพ:

เด’เตปเดชเดคเดพเด‚ เด…เดงเตเดฏเดพเดฏเด‚ เด•เตเดฐเดฟเดธเตเดคเตเดตเดฟเดจเต† เดตเต†เดณเดฟเดšเตเดšเดฎเดพเดฏเตเด‚ เด…เดจเตเดงเดฐเต† เดธเต—เด–เตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดตเดจเตเดฎเดพเดฏเต เด…เดตเดคเดฐเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.


a. เดตเต†เดณเดฟเดšเตเดšเด‚

เด…เดจเตเดงเตผเด•เตเด•เต เด•เดพเดดเตเดš เดจเตฝเด•เตเดตเดพเตป เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเดพเดฏ เดฏเต‡เดถเต เดฒเต‹เด•เดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเต†เดณเดฟเดšเตเดšเดฎเดพเดฃเต (เดตเดพ. 1, 4-5). เดŽเดŸเตเดŸเดพเด‚ เด…เดงเตเดฏเดพเดฏเดคเตเดคเดฟเดฒเต† เดชเดพเดชเดคเตเดคเต†เดชเตเดชเต‹เดฒเต† เด…เดจเตเดงเดคเดฏเตเด‚ เดฎเดฐเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด•เดพเดฐเตเดฏเดฎเดพเดฃเต. เด’เดฐเต เดฎเดฐเดฟเดšเตเดš เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฟ เดคเต€เตผเดšเตเดšเดฏเดพเดฏเตเด‚ เด…เดจเตเดงเดจเดพเดฃเต. โ€œเดˆ เดฏเตเด—เดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดฆเตˆเดตเด‚ เด…เดตเดฟเดถเตเดตเดพเดธเดฟเด•เดณเตเดŸเต† เดšเดฟเดจเตเดคเด•เดณเต† เด•เตเดฐเตเดŸเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.โ€ เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ,  โ€œเดฆเตˆเดตเดธเตเดตเดฐเต‚เดชเดฎเดพเดฏ เด•เตเดฐเดฟเดธเตเดคเตเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดคเต‡เดœเดธเตเดธเดฟเดจเตเดฑเต† เดธเตเดตเดฟเดถเต‡เดทเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเตเดฐเด•เดพเดถเดจเด‚โ€ เด…เดตเดฐเดฟเตฝ เดถเต‹เดญเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตเด‚ (2 เด•เตŠเดฐเดฟ. 4:4) โ€œเด…เดตเดฐเตเดŸเต† เด•เดฃเตเดฃเตเด•เตพ เดคเตเดฑเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตเด‚, เด…เดตเดฐเต† เด‡เดฐเตเดŸเตเดŸเดฟเตฝเดจเดฟเดจเตเดจเต เดตเต†เดณเดฟเดšเตเดšเดคเตเดคเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเด‚ เดธเดพเดคเตเดคเดพเดจเตเดฑเต† เด…เดงเดฟเด•เดพเดฐเดคเตเดคเดฟเตฝเดจเดฟเดจเตเดจเต เดฆเตˆเดตเดคเตเดคเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เตเด‚ เดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตเด‚โ€ (เดชเตเดฐเดตเตƒ. 26:18) เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเดพเดฃเต .


เดฏเต‹เดนเดจเตเดจเดพเตป 9-เตฝ เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเดพเดฏ เดฏเต‡เดถเต เด•เดฃเตเดฃเตเด•เตพ เดคเตเดฑเดจเตเดจ เดฎเดจเตเดทเตเดฏเตป เด…เดจเตเดงเดจเดพเดฏเดฟ เดœเดจเดฟเดšเตเดšเต. เด’เดฐเต เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฟ เดœเดจเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เตพ เดคเดจเตเดจเต† เด…เดจเตเดงเดค เด…เดตเดจเตเดฑเต† เดชเตเดฐเด•เตƒเดคเดคเตเดคเดฟเตฝ เด‰เดฃเตเดŸเต†เดจเตเดจเต เด‡เดคเต เดธเต‚เดšเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดชเดพเดชเดฟเด•เดณเดพเดฏ เดจเดพเด‚ เด…เด™เตเด™เดจเต† เดœเดจเดฟเดšเตเดšเดคเดฟเดจเดพเตฝ เดธเตเดตเดญเดพเดตเดคเตเดคเดพเตฝ เด…เดจเตเดงเดฐเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต. เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ, เด’เดฐเต เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฟ เดคเดพเตป เดชเดพเดชเดฟเดฏเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เดเดฑเตเดฑเตเดชเดฑเดฏเตเด• เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเดฒเตเดฒ, เดคเดพเตป เด…เดจเตเดงเดจเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เดธเดฎเตเดฎเดคเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดตเต‡เดฃเด‚.


เดฏเต‹เดนเดจเตเดจเดพเตป 9-เดฒเต† เด…เดจเตเดงเดจเต, เดฒเต‹เด•เดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเต†เดณเดฟเดšเตเดšเดฎเต†เดจเตเดจ เดจเดฟเดฒเดฏเดฟเตฝ เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเดพเดฏ เดฏเต‡เดถเต เดœเต€เดตเดจเตเดฑเต† เดฎเดพเตผเด—เดคเตเดคเดฟเตฝ เด•เดพเดดเตเดš เดจเตฝเด•เดฟ (10:10b, 28). เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเดพเดฏ เดฏเต‡เดถเต เดˆ เด…เดจเตเดงเดจเต† เด•เดฃเตเดŸเดชเตเดชเต‹เตพ, เด…เดตเตป เดชเดฑเดžเตเดžเต, โ€œเดžเดพเตป เดฒเต‹เด•เดคเตเดคเดฟเดฒเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เตพ, เดฒเต‹เด•เดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเต†เดณเดฟเดšเตเดšเด‚ เด†เด•เตเดจเตเดจเต.โ€ (9:5). เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเดพเดฏ เดฏเต‡เดถเต เดœเต€เดตเดจเตเดฑเต† เดตเต†เดณเดฟเดšเตเดšเดฎเดพเดฃเต (8:12). เดœเต€เดตเดจเตเดฑเต† เดตเต†เดณเดฟเดšเตเดšเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด…เดญเดพเดตเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเดพเดฃเต เด…เดจเตเดงเดค เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเดจเตเดจเดคเต. เดฎเดฐเดฟเดšเตเดš เด“เดฐเต‹ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฟเดฏเตเด‚ เด…เดจเตเดงเดจเดพเดฃเต. เด†เดคเตเดฎเดฟเด•เดฎเดพเดฏเต เดฎเดฐเดฟเดšเตเดš เดŽเดฒเตเดฒเดพเดตเดฐเตเด‚ เด†เดคเตเดฎเดฟเด•เดฎเดพเดฏเต เด…เดจเตเดงเดฐเดพเดฃเต. เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ, เดฏเต‹เดนเดจเตเดจเดพเตป 9-เดฒเต† เด…เดจเตเดงเดค เดœเต€เดตเดจเตเดฑเต† เด…เดญเดพเดตเดคเตเดคเต† เดธเต‚เดšเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เดฆเดฟเดตเตเดฏเดœเต€เดตเตป เด‰เดฃเตเดŸเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เด•เดพเดดเตเดš เด‰เดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดœเต€เดตเดจเตเดฑเต† เดตเต†เดณเดฟเดšเตเดšเด‚ เดจเดฎเตเดฎเตเดŸเต† เด•เดฃเตเดฃเตเด•เดณเต† เดคเตเดฑเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด‡เด•เตเด•เดพเดฐเดฃเดคเตเดคเดพเตฝ, เด…เดจเตเดงเดจเต เดœเต€เดตเดจเตเดฑเต† เดตเต†เดณเดฟเดšเตเดšเด‚ เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเดพเดฏ เดฏเต‡เดถเต เด†เดฆเตเดฏเด‚ เดšเต‚เดฃเตเดŸเดฟเด•เตเด•เดพเดŸเตเดŸเดฟ.


เดฏเต‹เดนเดจเตเดจเดพเตป 9-เตฝ เดตเต†เดณเดฟเดšเตเดšเดคเตเดคเดฟเดจเตเด‚ เด…เดจเตเดงเดคเดฏเตเด•เตเด•เตเด‚ เด‡เดŸเดฏเดฟเตฝ เดฌเดจเตเดงเดฎเตเดฃเตเดŸเต†เดจเตเดจเต เดจเดพเด‚ เด•เดพเดฃเตเดจเตเดจเต. เด…เดจเตเดงเดค เดฎเดฐเดฃเดคเตเดคเต† เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเดฒเตเดฒ, เด‡เดฐเตเดŸเตเดŸเดฟเดจเต†เดฏเตเด‚ เดธเต‚เดšเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดฏเต‹เดนเดจเตเดจเดพเดจเตเดฑเต† เดธเตเดตเดฟเดถเต‡เดทเดฎเดจเตเดธเดฐเดฟเดšเตเดšเต, เด…เดจเตเดงเดค เด‡เดฐเตเดŸเตเดŸเดฟเตฝ เดชเดฐเดฟเดฃเดฎเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด…เดจเตเดงเดฐเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, เด’เดจเตเดจเตเด‚ เด•เดพเดฃเตเดตเดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเดพเดคเต† เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด‡เดฐเตเดŸเตเดŸเดฟเดฒเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚. 1 เดฏเต‹เดนเดจเตเดจเดพเตป เด…เดจเตเดธเดฐเดฟเดšเตเดšเต, เด…เดจเตเดงเด•เดพเดฐเดตเตเด‚ เด…เดจเตเดงเดคเดฏเตเด•เตเด•เต เด•เดพเดฐเดฃเดฎเดพเด•เตเดจเตเดจเต: โ€œเดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เดธเดนเต‹เดฆเดฐเดจเต† เดตเต†เดฑเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดตเตป เด‡เดฐเตเดŸเตเดŸเดฟเตฝ เด†เดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เด‡เดฐเตเดŸเตเดŸเดฟเตฝ เดจเดŸเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต, เด‡เดฐเตเดŸเตเดŸเต เด…เดตเดจเตเดฑเต† เด•เดฃเตเดฃเตเด•เดณเต† เด•เตเดฐเตเดŸเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเตฝ เด…เดตเตป เดŽเดตเดฟเดŸเต† เดชเต‹เด•เตเดจเตเดจเต เดŽเดจเตเดจเต เด…เดฑเดฟเดฏเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ.โ€ (2:11). เด’เดฐเต เดตเดถเดคเตเดคเต, เด…เดจเตเดงเดค เด‡เดฐเตเดŸเตเดŸเดฟเดจเต เด•เดพเดฐเดฃเดฎเดพเด•เตเดจเตเดจเต; เดฎเดฑเตเดตเดถเดคเตเดคเต, เด‡เดฐเตเดŸเตเดŸเต เด…เดจเตเดงเดคเดฏเตเด•เตเด•เต เด•เดพเดฐเดฃเดฎเดพเด•เตเดจเตเดจเต. เดฏเต‹เดนเดจเตเดจเดพเดจเตเดฑเต† เดธเตเดตเดฟเดถเต‡เดทเดฎเดจเตเดธเดฐเดฟเดšเตเดšเต, เด…เดจเตเดงเดค เด†เดฆเตเดฏเด‚ เดตเดฐเตเดจเตเดจเต, เดชเดฟเดจเตเดจเต€เดŸเต เด‡เดฐเตเดŸเตเดŸเต เดตเดฐเตเดจเตเดจเต. เดฏเต‹เดนเดจเตเดจเดพเตป 9-เตฝ เด…เดจเตเดงเดค เด‡เดฐเตเดŸเตเดŸเดฟเดจเต เดคเตเดฒเตเดฏเดฎเดพเดฃเต. เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ, เดˆ เด…เดงเตเดฏเดพเดฏเดคเตเดคเดฟเดฒเต† เด…เดจเตเดงเดจเต เดฒเต‹เด•เดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเต†เดณเดฟเดšเตเดšเดฎเดพเดฏ เด•เตเดฐเดฟเดธเตเดคเตเดตเดฟเดจเต† เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเดพเดฃเต.


b. เด…เดจเตเดงเดฐเต† เดธเต—เด–เตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดตเตป

เด…เดจเตเดงเตผเด•เตเด•เต เด•เดพเดดเตเดš เดจเตฝเด•เตเดตเดพเตป เด•เตเดฐเดฟเดธเตเดคเต เดฒเต‹เด•เดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเต†เดณเดฟเดšเตเดšเด‚ เด†เด•เตเดจเตเดจเต เดŽเดจเตเดจเต เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเดฒเตเดฒ (เดตเดพ. 5); เด…เดจเตเดงเดฐเต† เดธเต—เด–เตเดฏเดฎเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดตเดจเตเด‚ เด•เต‚เดŸเดฟเดฏเดพเดฃเต (เดตเดพ. 6-7).


(1) เด…เดจเตเดงเดฐเต† เด•เดพเดดเตเดšเดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เด•เตŠเดฃเตเดŸเตเดตเดฐเดพเตป เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดคเตเดตเดตเตเดฎเดพเดฏเดฟ เด‡เดŸเด•เดฒเตผเดจเตเดจ เด…เดตเดจเตเดฑเต† เดตเดพเดฏเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เดตเดฐเตเดจเตเดจ เดตเดพเด•เตเด•เตเด•เตพ

เดœเดจเดจเดคเตเดคเดฟเตฝ เดคเดจเตเดจเต† เด…เดจเตเดงเดฐเดพเดฏ เดจเดฎเตเดฎเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดตเต†เดณเดฟเดšเตเดšเดคเตเดคเดฟเดจเต เดŽเด™เตเด™เดจเต† เดตเดฐเตเดตเดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเด‚? 6-เดพเด‚ เดตเดพเด•เตเดฏเด‚ เด…เดจเตเดธเดฐเดฟเดšเตเดšเต, เดตเต†เดณเดฟเดšเตเดšเด‚ เดจเดฎเตเดฎเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดตเดฐเดฃเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เด…เดญเดฟเดทเต‡เด•เด‚ เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเดพเดฃเต. เด…เดญเดฟเดทเต‡เดšเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด†เดคเตเดฎเดพเดตเดพเดฏ (6:63) เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดพเดฏเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เดตเดฐเตเดจเตเดจ เดตเดพเด•เตเด•เตเด•เตพ (เด…เดตเดจเตเดฑเต† เดคเตเดชเตเดชเตฝ เด•เตŠเดฃเตเดŸเต เดธเต‚เดšเดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต), เด…เดจเตเดงเตผเด•เตเด•เต เด•เดพเดดเตเดš เดจเตฝเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดคเตเดตเดตเตเดฎเดพเดฏเดฟ (เด•เดณเดฟเดฎเดฃเตเดฃเต เด•เตŠเดฃเตเดŸเต เดธเต‚เดšเดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต) เด‡เดดเตเด•เดฟเดšเตเดšเต‡เดฐเตเดจเตเดจเต. เด‡เดคเต เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เดฃเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, เด•เดณเดฟเดฎเดฃเตเดฃเดฟเดจเตเดฑเต†เดฏเตเด‚ เดคเตเดชเตเดชเดฒเดฟเดจเตเดฑเต†เดฏเตเด‚ เด…เดญเดฟเดทเต‡เดšเดจเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต†เดฏเตเด‚ เดชเตเดฐเดพเดงเดพเดจเตเดฏเด‚ เดจเดพเด‚ เด…เดฑเดฟเดฏเต‡เดฃเตเดŸเดคเตเดฃเตเดŸเต.


เดฏเต‹เดนเดจเตเดจเดพเตป 9:6-เตฝ, เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเดพเดฏ เดฏเต‡เดถเต เดคเดพเตปเดคเดจเตเดจเต† เดฒเต‹เด•เดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเต†เดณเดฟเดšเตเดšเดฎเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เดชเดฑเดžเตเดžเดคเดฟเดจเตเดถเต‡เดทเด‚, เด…เดตเตป เดจเดฟเดฒเดคเตเดคเต เดคเตเดชเตเดชเตเด•เดฏเตเด‚, เดคเตเดชเตเดชเดฒเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เด•เดณเดฟเดฎเดฃเตเดฃเตเดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เด…เดจเตเดงเดจเตเดฑเต† เด•เดฃเตเดฃเตเด•เดณเดฟเตฝ เด•เดณเดฟเดฎเดฃเตเดฃเต เด•เตŠเดฃเตเดŸเต เด…เดญเดฟเดทเต‡เด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดคเต. เด‡เดตเดฟเดŸเต† เด•เดณเดฟเดฎเดฃเตเดฃเต เดŽเดจเตเดจเดคเต, เดฑเต‹เดฎ. 9:21-เตฝ เดŽเดจเตเดจ เดชเต‹เดฒเต† , เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดคเตเดตเดคเตเดคเต† เดธเต‚เดšเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด•เดณเดฟเดฎเดฃเตเดฃเต เดฆเตˆเดตเด‚ เดธเตƒเดทเตเดŸเดฟเดšเตเดš เดธเตเดตเดพเดญเดพเดตเดฟเด• เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดจเต† เดธเต‚เดšเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดฆเตˆเดตเด‚ เดธเตƒเดทเตเดŸเดฟเดšเตเดšเดตเดฐเต†เดจเตเดจ เดจเดฟเดฒเดฏเดฟเตฝ, เดจเดพเดฎเต†เดฒเตเดฒเดพเดตเดฐเตเด‚ เด•เดณเดฟเดฎเดฃเตเดฃเดพเดฃเต. เด‡เดตเดฟเดŸเต† เดคเตเดชเตเดชเตฝ เดŽเดจเตเดจเดคเต, เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดพเดฏเดฟเตฝเดจเดฟเดจเตเดจเต เดชเตเดฑเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจ (เดฎเดคเตเดคเดพ. 4:4) เดŽเดจเตเดคเต‹ เด’เดจเตเดจเต เดŽเดจเตเดจ เดจเดฟเดฒเดฏเดฟเตฝ, เด†เดคเตเดฎเดพเดตเตเด‚ เดœเต€เดตเดจเตเดฎเดพเดฏ, เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดšเดจเด™เตเด™เดณเต† เดธเต‚เดšเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต (6:63). เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเต เดคเตเดชเตเดชเดฒเดฟเตฝเดจเดฟเดจเตเดจเต เด•เดณเดฟเดฎเดฃเตเดฃเตเดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดคเต, เด†เดคเตเดฎเดพเดตเดพเดฏ, เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดœเต€เดตเดจเตเดณเตเดณ เดตเดšเดจเดตเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดคเตเดตเด‚ เด‡เดดเตเด•เดฟเดšเตเดšเต‡เดฐเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเต† เดธเต‚เดšเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดญเดฟเดทเต‡เด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเต เดŽเดจเตเดจ เดตเดพเด•เตเด•เตเด•เตพ เด‡เดคเต เดคเต†เดณเดฟเดฏเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เด†เดคเตเดฎเดพเดตเต เด…เดญเดฟเดทเต‡เดšเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด†เดคเตเดฎเดพเดตเดพเดฃเต (เดฒเต‚เด•เตเด•เตŠ. 4:18; 2 เด•เตŠเดฐเดฟ. 1:21-22; 1 เดฏเต‹เดน. 2:27). เด‡เดตเดฟเดŸเต† เด•เตเดฐเตเดŸเดพเดฏ เด•เดฃเตเดฃเตเด•เตพเด•เตเด•เต เด•เดพเดดเตเดšเตเดš เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเดฟเดจเต เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเต เด…เดตเดฏเต† เดคเดจเตเดฑเต† เดคเตเดชเตเดชเตฝ เด•เตŠเดฃเตเดŸเตเดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เดฟเดฏ เด•เดณเดฟเดฎเดฃเตเดฃเดพเตฝ เด…เดญเดฟเดทเต‡เด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดคเต. เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดšเดจเดตเตเด‚ (เด…เดตเดจเตเดฑเต† เด†เดคเตเดฎเดพเดตเต) เดจเดฎเตเดฎเตเดŸเต† เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดคเตเดตเดตเตเดฎเดพเดฏเตเดณเตเดณ เด‡เดดเตเด•เดฟเดšเตเดšเต‡เดฐเดฒเดฟเดจเดพเดฒเตเดณเตเดณ เด…เดญเดฟเดทเต‡เด•เดคเตเดคเดพเตฝ, เดธเดพเดคเตเดคเดพเตป เด•เตเดฐเตเดŸเดพเด•เตเด•เดฟเดฏ เดจเดฎเตเดฎเตเดŸเต† เด•เดฃเตเดฃเตเด•เตพเด•เตเด•เต เด•เดพเดดเตเดšเตเดšเดฏเตเดฃเตเดŸเดพเด•เตเดตเดพเตป เดธเดพเดงเดฟเด•เตเด•เตเดฎเต†เดจเตเดจเต เด‡เดคเต เดธเต‚เดšเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.


เด•เดณเดฟเดฎเดฃเตเดฃเตเด‚ เดคเตเดชเตเดชเดฒเตเด‚ เด‡เดดเตเด•เดฟเดšเตเดšเต‡เดฐเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเตเดฐเดพเดงเดพเดจเตเดฏเด‚ เดจเดพเด‚ เด†เดดเดคเตเดคเดฟเตฝ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเตเดฃเตเดŸเต. เดจเดฎเตเดฎเตเดŸเต† เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดคเตเดตเด‚ (เด•เดณเดฟเดฎเดฃเตเดฃเต) เด…เดตเดจเตเดฑเต† เดตเดšเดจเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ (เดคเตเดชเตเดชเตฝ) เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดฎเต‚เดฒเด•เดตเตเดฎเดพเดฏเดฟ เด‡เดดเตเด•เดฟเดšเตเดšเต‡เดฐเตเดจเตเดจเต. เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเต เดคเดจเตเดฑเต† เดฎเต‚เดฒเด•เดคเตเดคเต† เดคเดจเตเดฑเต† เดตเดšเดจเดคเตเดคเดพเดฒเตเด‚ เดตเดšเดจเดคเตเดคเดฟเดฒเต‚เดŸเต†เดฏเตเด‚ เดจเดพเดฎเตเดฎเดพเดฏเต เด‡เดดเตเด•เดฟเดšเตเดšเต‡เตผเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต เดŽเดจเตเดจเต เด‡เดคเต เดธเต‚เดšเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด‡เดคเดฟเดจเตผเดคเตเดฅเด‚ เด•เดณเดฟเดฎเดฃเตเดฃเต เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดพเดฏเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เดชเตเดฑเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸ เด’เดจเตเดจเดฟเดจเต† เดธเตเดตเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เด…เดคเตเดฎเดพเดฏเต เด‡เดดเตเด•เดฟเดšเตเดšเต‡เดฐเตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดคเต เดŽเดจเตเดจเดพเดฃเต. เดฆเดฟเดตเตเดฏเดคเตเดตเดตเตเด‚ เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดคเตเดตเดตเตเด‚ เด‡เดดเตเด•เดฟเดšเตเดšเต‡เดฐเตเดจเตเดจเดคเดพเดฃเต เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เดชเตเดฐเดฌเดฒเดฎเดพเดฏ เดคเตˆเดฒเด‚, เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดฐเต เดคเตˆเดฒเดคเตเดคเดฟเดจเตเด‚ เด…เดคเดฟเดจเต† เด•เดตเดšเตเดšเต เดตเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒ. เดฏเต‹เดนเดจเตเดจเดพเตป 6 เด…เดจเตเดธเดฐเดฟเดšเตเดšเต, เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเต เดคเดจเตเดฑเต† เดตเดšเดจเดคเตเดคเดฟเตฝ เด•เดณเดฟเดฎเดฃเตเดฃเตเดฎเดพเดฏเดฟ เด‡เดดเตเด•เดฟเดšเตเดšเต‡เดฐเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเต† เดคเตเดŸเตผเดจเตเดจเดพเดฃเต เด†เดคเตเดฎเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เด…เดญเดฟเดทเต‡เด•เด‚ เดธเด‚เดญเดตเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต. เด…เดจเตเดญเดตเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เด…เดฑเดฟเดฏเดพเด‚, เด…เดตเดจเตเดฑเต† เดตเดšเดจเดคเตเดคเดฟเดฒเต‚เดŸเต† เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เดธเตเดตเต€เด•เดฐเดฟเดšเตเดš เด‰เดŸเดจเต† เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เด†เดคเตเดฎเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เด…เดญเดฟเดทเต‡เด•เด‚ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เด…เดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดซเดฒเดฎเดพเดฏเดฟ เดจเดฎเตเดฎเตเดŸเต† เด…เดจเตเดงเดค เดธเตเด–เดชเตเดชเต†เดŸเตเด•เดฏเตเด‚ เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เด•เดพเดดเตเดš เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต.


(2) เดจเดฎเตเดฎเตเดŸเต† เด…เดจเตเดธเดฐเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเต‚เดŸเต†

เดจเดฎเตเดฎเตเดŸเต† เด…เดจเตเดธเดฐเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเต‚เดŸเต† เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เด•เดพเดดเตเดšเดฏเตเด•เตเด•เดพเดฏเดฟ เดตเต†เดณเดฟเดšเตเดšเด‚ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เดจเตเดจเต เดฏเต‹เดนเดจเตเดจเดพเตป 9 เดตเต†เดณเดฟเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเดจเตเดจเต, เด…เดคเต เดจเดฎเตเดฎเตเดŸเต† เดชเดดเดฏ เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดคเตเดตเดคเตเดคเต† เด•เดดเตเด•เดฟเด•เตเด•เดณเดฏเตเดจเตเดจเต. เดตเดพเด•เตเดฏเด‚ 7a-เตฝ เด•เดณเดฟเดฎเดฃเตเดฃเต เด•เตŠเดฃเตเดŸเต เด•เดฃเตเดฃเดฟเตฝ เด…เดญเดฟเดทเต‡เด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸ เด…เดจเตเดงเดจเต‹เดŸเต เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเดพเดฏ เดฏเต‡เดถเต เดชเดฑเดžเตเดžเต, โ€œเดชเต‹เดฏเดฟ เดถเดฟเดฒเต‹เดนเดพเด‚ (เด…เดคเดฟเดจเต† เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดตเตป เดŽเดจเตเดจเต เดตเตเดฏเดพเด–เตเดฏเดพเดจเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต) เด•เตเดณเดคเตเดคเดฟเตฝ เด•เดดเตเด•เตเด•.โ€ เด‡เดตเดฟเดŸเต† เด•เดดเตเด•เตเด• เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เด•เดณเดฟเดฎเดฃเตเดฃเต เด•เดดเตเด•เดฟเด•เดณเดฏเตเด• เดŽเดจเตเดจเดพเดฃเต. เดธเตเดจเดพเดจเดคเตเดคเดฟเตฝ เด…เดจเตเดญเดตเดฟเดšเตเดšเดคเตเดชเต‹เดฒเต† เดจเดฎเตเดฎเตเดŸเต† เดชเดดเดฏ เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดคเตเดตเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด•เดดเตเด•เตฝ เดŽเดจเตเดจเดพเดฃเต เด‡เดคเต เดธเต‚เดšเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต (เดฑเต‹เดฎ. 6:3-4, 6).


เดฏเต‹เดนเดจเตเดจเดพเตป 9:7b เดคเตเดŸเดฐเตเดจเตเดจเต, โ€œเด…เดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต เด…เดตเตป เดชเต‹เดฏเดฟ เด•เดดเตเด•เตเด•เดฏเตเด‚, เด•เดพเดฃเตเดจเตเดจเดตเดจเดพเดฏเดฟ เดตเดฐเตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดคเต.โ€ เด…เดตเตป เดชเต‹เดฏเดคเตเด‚ เด•เดดเตเด•เดฟเดฏเดคเตเด‚ เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดœเต€เดตเตป-เดจเตฝเด•เตเดจเตเดจ เดตเดšเดจเด‚ เด…เดจเตเดธเดฐเดฟเดšเตเดšเต เดŽเดจเตเดจเดพเดฃเต เดธเต‚เดšเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต. เด…เด™เตเด™เดจเต† เด…เดตเดจเต เด•เดพเดดเตเดš เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเต. เด•เดณเดฟเดฎเดฃเตเดฃเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต เด…เดญเดฟเดทเต‡เด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸ เดถเต‡เดทเด‚ เด…เดคเต เด•เดดเตเด•เดฟ เด•เดณเดฏเตเดตเดพเตป เด…เดตเตป เดชเต‹เดฏเดฟเดฒเตเดฒเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เด•เดณเดฟเดฎเดฃเตเดฃเต เด…เดตเดจเต† เด•เต‚เดŸเตเดคเตฝ เด…เดจเตเดงเดจเดพเด•เตเด•เตเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต. เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เด…เดญเดฟเดทเต‡เดšเดจเดคเตเดคเต‹เดŸเตเดณเตเดณ เดจเดฎเตเดฎเตเดŸเต† เด…เดจเตเดธเดฐเดฃเด‚ เดจเดฎเตเดฎเต† เดถเตเดฆเตเดงเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เด•เดพเดดเตเดš เดจเตฝเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต.


เดถเดฟเดฒเต‹เดนเดพเด‚ เดŽเดจเตเดจ เดตเดพเด•เตเด•เดฟเดจเตเดฑเต† เด…เตผเดคเตเดฅเด‚ โ€œเด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดตเตปโ€ เดŽเดจเตเดจเดพเดฃเต. เด†เดคเตเดฎเดพเดตเดฟเดจเดพเตฝ เดจเดพเด‚ เด…เดญเดฟเดทเต‡เด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเตเด•เดดเดฟเดžเตเดžเดพเตฝ, เดจเดพเด‚ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจ เดธเตเดฅเดพเดจเดคเตเดคเต เด†เดฏเดฟเดคเตเดคเต€เดฐเตเด‚. เด…เดญเดฟเดทเต‡เด•เด‚ เดจเดฎเตเดฎเต† เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจ เด…เดŸเดฟเดคเตเดคเดฑเดฏเดฟเดจเตเดฎเต‡เตฝ เดจเดฟเตผเดคเตเดคเตเดจเตเดจเต. เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ, เดจเดพเด‚ เด…เดจเตเดธเดฐเดฟเด•เตเด•เดฃเด‚. เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเดพเดฏ เดฏเต‡เดถเต เดŽเดชเตเดชเต‹เดดเตเด‚ เดชเดฟเดคเดพเดตเดฟเดจเดพเตฝ เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจ เด…เดŸเดฟเดคเตเดคเดฑเดฏเดฟเดจเตเดฎเต‡เตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต, เดŽเดชเตเดชเต‹เดดเตเด‚ เด…เดจเตเดธเดฐเดฃเดฎเตเดณเตเดณเดตเดจเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต. เด‡เดชเตเดชเต‹เตพ เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเต เดจเดฎเตเดฎเต† เดคเดจเตเดฑเต† เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดตเดฐเตเดŸเต† เด…เดคเต‡ เดธเตเดฅเดพเดจเดคเตเดคเต เดจเดฟเตผเดคเตเดคเตเดจเตเดจเต. เดจเดพเด‚ เด…เดตเดจเต† เด…เดตเดจเตเดฑเต† เดตเดšเดจเดคเตเดคเดฟเตฝ เดธเตเดตเต€เด•เดฐเดฟเดšเตเดšเต เด…เดตเดจเตเดฑเต† เด…เดญเดฟเดทเต‡เด•เด‚ เดจเต‡เดŸเดฟเดฏ เดถเต‡เดทเด‚, เด…เดตเตป เดจเดฎเตเดฎเต† เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจ เดธเตเดฅเดพเดจเดคเตเดคเต เดจเดฟเตผเดคเตเดคเตเดจเตเดจเต, เด‡เดจเดฟ เดจเดพเด‚ เด…เดตเดจเตเดฑเต† เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เดฒเดฟเดจเต† เด…เดจเตเดธเดฐเดฟเด•เตเด•เดฃเด‚. เดชเตเดฐเดคเตเดฏเต‡เด•เดฟเดšเตเดšเต, เดจเดฎเตเดฎเตเดŸเต† เดชเดดเดฏ เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดจเต† เด•เดดเตเด•เดฟเด•เตเด•เดณเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เด…เดตเตป เดจเดฎเตเดฎเต† เดถเต€เดฒเต‹เดนเดพเด‚ เด•เตเดณเดคเตเดคเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เด…เดฏเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเต† เดจเดพเด‚ เด…เดจเตเดธเดฐเดฟเด•เตเด•เดฃเด‚. เดจเดพเด‚ เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเดพเดฏ เดฏเต‡เดถเตเดตเดฟเตฝ เดตเดฟเดถเตเดตเดธเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เด…เดตเดจเตเดฎเดพเดฏเดฟ เด’เดฐเต เดœเตˆเดตเดฟเด• เดเด•เตเดฏเดคเตเดคเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚, เดจเดฎเตเดฎเตเดŸเต† เด•เดฃเตเดฃเตเด•เดณเดฟเตฝ เด‡เดชเตเดชเต‹เดดเตเด‚ เดชเดดเดฏ เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดจเตเดฑเต† เด•เดณเดฟเดฎเดฃเตเดฃเต เด‰เดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเด‚. เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ, เดจเดพเด‚ เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเดฟเดจเต† เด…เดจเตเดธเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚, เดถเดฟเดฒเต‹เดนเดพเด‚ เด•เตเดณเดคเตเดคเดฟเตฝ เดชเต‹เดฏเดฟ, เดจเดฎเตเดฎเตเดŸเต† เดชเดดเดฏ เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดจเต† เด•เดดเตเด•เดฟเด•เตเด•เดณเดฏเตเด•เดฏเตเด‚ เดตเต‡เดฃเด‚. เดฆเดฟเดตเตเดฏเดชเตเดฐเด•เดพเดถเดจเด‚ เดธเตเดตเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตเดณเตเดณ เดฎเดพเตผเด—เด‚ เด‡เดคเดพเดฃเต.

The light and the Healer of the blind

John 9

John 9

Excerpts from the CNT:

Chapter nine presents Christ as the light and the Healer of the blind.


a. The Light

The Lord Jesus is the light of the world to give sight to the blind (vv. 1, 4-5). Blindness, like sin in chapter eight, is a matter of death. A dead person surely is blind. โ€œThe god of this age has blinded the thoughts of the unbelievers.โ€ Hence, they need โ€œthe illumination of the gospel of the glory of Christโ€ to shine upon them (2 Cor. 4:4) โ€œto open their eyes, to turn them from darkness to light and from the authority of Satan to Godโ€ (Acts 26:18).


The man whose eyes were opened by the Lord Jesus in John 9 was born blind. This signifies that blindness is in the nature of a person when he is born. We sinners were blind by nature because we were born that way. Therefore, a person needs not only to confess that he is sinful but also admit that he is blind.


To the blind man in John 9 the Lord Jesus, as the light of the world, imparted sight in the way of life (10:10b, 28). When the Lord Jesus saw this blind man, He said, โ€œWhile I am in the world, I am the light of the worldโ€ (9:5). The Lord Jesus is the light of life (8:12). Blindness comes from the shortage of the light of life. Every dead person is also a blind person. Everyone who is spiritually dead is also spiritually blind. The blindness in John 9, therefore, indicates the lack of life. If we have the divine life, we will have sight, for the light of life opens our eyes. For this reason, the Lord Jesus first pointed out that the blind man needed the light of life.


In John 9 we see that there is a connection between light and blindness. Blindness not only indicates death but also denotes darkness. According to the Gospel of John, blindness issues in darkness. If you were blind, you would be in darkness, unable to see anything. According to 1 John darkness also causes blindness: โ€œHe who hates his brother is in the darkness and walks in the darkness and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyesโ€ (2:11). On the one hand, blindness causes darkness; on the other hand, darkness causes blindness. According to the Gospel of John, blindness comes first and then darkness. In John 9 blindness equals darkness. Hence, the blind man in this chapter needs Christ as the light of the world.


b. The Healer of the Blind

Christ is not only the light of the world (v. 5) to give sight to the blind; He is also the Healer of the blind (vv. 6-7).


(1) The Words out of His Mouth Mingling with Humanity to Bring Sight to the Blind

How can the light come into us, who were born blind? According to verse 6, in order for the light to come into us, we need the anointing. The words out of the Lordโ€™s mouth (signified by His spittle), being the anointing Spirit (6:63), mingle with humanity (signified by the clay) to bring sight to the blind. If we would understand this, we need to know the significance of the clay, the spittle, and the anointing itself.


In John 9:6, after the Lord Jesus spoke of Himself as being the light of the world, He spat on the ground and made clay of the spittle and anointed the blind manโ€™s eyes with the clay. Clay here, as in Romans 9:21, signifies humanity. Clay signifies the natural man, the man created by God. As those created by God, we all are clay. Spittle here, as something that proceeds out of the mouth of the Lord (Matt. 4:4), signifies the Lordโ€™s words, which are Spirit and life (John 6:63). The Lordโ€™s making clay of the spittle signifies the mingling of humanity with the Lordโ€™s living word, which is the Spirit. The word anointed in John 9:6 proves this, because the Lordโ€™s Spirit is the anointing Spirit (Luke 4:18; 2 Cor. 1:21-22; 1 John 2:27). Here the Lord Jesus anointed the blind eyes with the clay made of His spittle, that they might have sight. This signifies that by the anointing of the mingling of the Lordโ€™s word (which is His Spirit) with our humanity, our eyes, which were blinded by Satan, can have sight.


We need to be deeply impressed with the significance of the mingling of the clay with the spittle. Our humanity (clay) is mingled with the element of the Lord in His word (spittle). This indicates that the Lord mingles His element with us by and with His word. This means that the clay has received something that has proceeded out the Lordโ€™s mouth and has been mingled with it. This mingling of divinity with humanity is the most prevailing ointment, and no other ointment can surpass it. According to John 6 the anointing of the Spirit follows the mingling of the Lord in His word with the clay. From experience we know that immediately after we receive the Lord through His word, we have the anointing of the Spirit. As a result our blindness is healed, and we receive our sight.


Now we can see how the light of the world, Jesus Christ, can come into a person who was born blind. The light of the world comes into a blind man through the mingling of the life-giving Spirit with his being. In order to come into us, Christ became the life-giving Spirit. Now as the Spirit He is able to come into us and mingle with us and anoint us. This is the significance of the clay, the spittle, and the anointing in this chapter.


(2) Through Our Obedience

John 9 also reveals that we receive light for our sight through our obedience, which washes away our old humanity. In verse 7a the Lord Jesus said to the blind man whose eyes had been anointed with the clay, โ€œGo, wash in the pool of Siloam (which is interpreted, Sent).โ€ Here to wash is to cleanse away the clay. This signifies the washing away of our old humanity, as experienced in baptism (Rom. 6:3-4, 6).


John 9:7b continues, โ€œHe went therefore and washed and came away seeing.โ€ His going and washing indicates that he obeyed the life-giving word of the Lord. So he received his sight. If he had not gone to wash off the clay after having been anointed with it, the clay would have blinded him even more. Our obedience to the Lordโ€™s anointing cleanses us and brings us sight.


The word Siloam means โ€œsent.โ€ Once we have been anointed by the Spirit, we will be in the position of being sent. The anointing puts us on the ground of being sent. Therefore, we must obey. The Lord Jesus Himself always stood on the ground of being sent by the Father and was always obedient. Now the Lord puts us in the same position as His sent ones. After we receive Him in His word and have His anointing, He puts us in the position of being sent, and we must now be obedient to His sending. In particular, we must obey His sending us to the pool of Siloam for the washing away of our old man. Even though we have believed in the Lord Jesus and have entered into an organic union with Him, we may still have the clay of the old man on our eyes. Therefore, we need to obey the Lord, go to the pool of Siloam, and wash away our old man. This is the way to receive the divine light.

Reference Reading: 

The Conclusion of the New Testament: Experiencing, Enjoying, and Expressing Christ, Volume 1 โ€” Message 281 โ€” Section 1 โ€” Page [2887]

bottom of page