top of page

เด†เดฐเต‹เดนเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณเดตเตป

เดชเตเดฐเดตเตƒเดคเตเดคเดฟเด•เตพ 1:11-12

เดชเตเดฐเดตเตƒ. 1:11 เด—เดฒเต€เดฒเดพเดชเตเดฐเตเดทเดจเตเดฎเดพเดฐเต‡, เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดธเตเดตเตผเด—เดคเตเดคเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดจเต‹เด•เตเด•เดฟเดจเดฟเตฝเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เดŽเดจเตเดคเต? เดจเดฟเด™เตเด™เดณเดฟเตฝเดจเดฟเดจเตเดจเต เดธเตเดตเตผเด—เดคเตเดคเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดŽเดŸเตเด•เตเด•เดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸ เดˆ เดฏเต‡เดถเต เดธเตเดตเตผเด—เดคเตเดคเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดชเต‹เด•เตเดจเตเดจเดคเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ, เด•เดฃเตเดŸเดคเตเดชเต‹เดฒเต†เดคเดจเตเดจเต† เด…เดตเตป เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดตเดฐเตเด‚ เดŽเดจเตเดจเต เดชเดฑเดžเตเดžเต.

12 เด…เดชเตเดชเต‹เตพ เด…เดตเตผ เดฏเต†เดฐเต‚เดถเดฒเต‡เดฎเดฟเดจเต เด…เดŸเตเดคเตเดคเต, เด’เดฐเต เดถเดฌเตเดฌเดคเตเดคเต เดฏเดพเดคเตเดฐเดพเดฆเต‚เดฐเดฎเตเดณเตเดณ, เด’เดฒเดฟเดตเต เดŽเดจเตเดจเต เดตเดฟเดณเดฟเด•เตเด•เดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจ เดฎเดฒเดฏเดฟเตฝเดจเดฟเดจเตเดจเต, เดฏเต†เดฐเต‚เดถเดฒเต‡เดฎเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดฎเดŸเด™เตเด™เดฟเดตเดจเตเดจเต.

CNT-เดฏเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดณเตเดณ เด‰เดฆเตเดงเดฐเดฃเดฟเด•เตพ:

เด‰เดฏเดฟเตผเดคเตเดคเต†เดดเตเดจเตเดจเต‡เดฑเตเดฑ เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเต เดจเดพเดฒเตเดชเดคเต เดฆเดฟเดตเดธเดคเตเดคเต† เดชเดฐเดฟเดถเต€เดฒเดจเด‚ เดชเต‚เตผเดคเตเดคเดฟเดฏเดพเด•เตเด•เดฟเดฏ เดถเต‡เดทเด‚, เดถเดฟเดทเตเดฏเดจเตเดฎเดพเดฐเต† เดตเดฟเดŸเตเดŸเตเดชเต‹เด•เตเดตเดพเตป เด…เดตเดจเต เดธเดฎเดพเดงเดพเดจเด‚ เด‰เดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต. เด…เด™เตเด™เดจเต†, เด…เดตเตป เด…เดตเดฐเต†เดฏเต†เดฒเตเดฒเดพเด‚ เด’เดฒเดฟเดตเต เดฎเดฒเดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เด•เตŠเดฃเตเดŸเตเดตเดจเตเดจเต, เด…เดตเดฟเดŸเต† เดตเต†เดšเตเดšเต เด…เดตเตป เดธเตเดตเตผเด—เตเด—เดคเตเดคเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดŽเดŸเตเด•เตเด•เดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต (เดตเดพ. 11-12). เด…เดตเดจเตเดฑเต† เด†เดฐเต‹เดนเดฃเด‚ เด…เดตเดจเต† เด’เดฐเต เดชเตเดคเดฟเดฏ เด˜เดŸเตเดŸเดคเตเดคเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เด•เตŠเดฃเตเดŸเตเดตเดจเตเดจเตโ€”เดฆเตˆเดตเด‚ เดˆ เดญเต‚เดฎเดฟเดฏเดฟเตฝ เดจเดฟเดถเตเดšเดฏเดฟเดšเตเดš เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เตพ เดจเดŸเดชเตเดชเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเตป เดธเตเดตเตผเด—เตเด—เดคเตเดคเดฟเตฝ เดœเต€เดตเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด’เดฐเต เดชเตเดจเดฐเตเดคเตเดฅเดพเดจเด‚ เดšเต†เดฏเตเดค เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดจเตเดฑเต† เด˜เดŸเตเดŸเด‚. เดˆ เดชเตเดจเดฐเตเดคเตเดฅเดพเดจเด‚ เดšเต†เดฏเตเดคเดตเตป เด‡เดชเตเดชเต‹เตพ เดฆเตˆเดตเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดญเดฐเดฃเดจเดฟเตผเดตเตเดตเดนเดฃเด‚ เดจเดŸเดชเตเดชเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเตป เดธเตเดตเตผเด—เตเด—เดคเตเดคเดฟเตฝ เด‡เดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต (2:36; เดŽเดฌเตเดฐเดพเดฏเตผ 12:2).


เด‰เดฏเดฟเตผเดคเตเดคเต†เดดเตเดจเตเดจเต‡เดฑเตเดฑ เด•เตเดฐเดฟเดธเตเดคเต เดœเต€เดตเตป เดจเตฝเด•เตเดจเตเดจ เด†เดคเตเดฎเดพเดตเดฟเดจเต† เดถเดฟเดทเตเดฏเดจเตเดฎเดพเดฐเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดœเต€เดตเดจเดพเดฏเตเด‚, เดœเต€เดต เดธเดนเดพเดฏเดฎเดพเดฏเตเด‚, เด…เดตเดฐเตเดŸเต† เด†เดจเตเดคเดฐเดฟเด• เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดจเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸ เดŽเดฒเตเดฒเดพเดฎเดพเดฏเตเด‚ เด…เดตเดฐเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดŠเดคเดฟเดฏเดคเดฟเดจเตเดถเต‡เดทเด‚, เด…เดตเดฐเต†เดฒเตเดฒเดพเด‚ เดฆเตˆเดตเดฎเดจเตเดทเตเดฏเดฐเดพเดฏเดฟ, เดฆเตˆเดตเดตเตเดฎเดพเดฏเดฟ เด‡เดดเตเด•เดฟเดšเตเดšเต‡เตผเดจเตเดจ เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดฐเดพเดฏเดฟเดคเตเดคเต€เตผเดจเตเดจเต. เด…เดตเตผ เดธเดพเดฐเดพเด‚เดถเดคเตเดคเดฟเตฝ เดฆเดฟเดตเตเดฏเดœเต€เดตเดจเดพเตฝ เดจเดฟเดฑเดžเตเดžเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต, เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เดฆเตˆเดตเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเตเดฏเดตเดธเตเดฅ เดจเดฟเตผเดตเดนเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเตป เด…เดตเตผ เด…เดคเตเดตเดฐเต† เดฏเต‹เด—เตเดฏเดฐเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ. เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ, เด‰เดฏเดฟเตผเดคเตเดคเต†เดดเตเดจเตเดจเต‡เดฑเตเดฑ เด•เตเดฐเดฟเดธเตเดคเตเดตเดฟเดจเต, เดŽเดฒเตเดฒเดพเดฑเตเดฑเดฟเดจเตเด‚ เดฎเต‡เดฒเตเดณเตเดณ เดฐเดพเดœเดคเตเดตเด‚, เด•เตผเดคเตเดคเตƒเดคเตเดตเด‚, เดคเดฒเดฏเดพเดฏเตเดฎ เดŽเดจเตเดจเดฟเดต เดจเตฝเด•เตเดตเดพเดจเดพเดฏเต เด…เดตเตป เดฆเตˆเดตเดคเตเดคเดพเตฝ เด‰เดฏเตผเดคเตเดคเดชเตเดชเต†เดŸเตเด•เดฏเตเด‚ เด…เดตเดจเต เดธเตเดตเตผเด—เตเด—เดคเตเดคเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เด†เดฐเต‹เดนเดฃเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเต‡เดฃเตเดŸเดคเดพเดฏเตเด‚ เดตเดจเตเดจเต. เด…เดตเดจเต เดธเดฟเด‚เดนเดพเดธเดจเดตเตเด‚ เดคเต‡เดœเดธเตเดธเตเด‚ เดชเตเดฐเดชเดžเตเดšเดคเตเดคเดฟเดฒเต† เดธเด•เดฒ เด…เดงเดฟเด•เดพเดฐเดตเตเด‚ เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเต. เดจเต‚เดฑเตเดฑเดฟเดฏเดฟเดฐเตเดชเดคเต เดชเต‡เตผ เดชเดคเตเดคเต เดฆเดฟเดตเดธเด‚ เดญเต‚เดฎเดฟเดฏเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดพเตผเดคเตเดฅเดฟเดšเตเดšเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเดฟเดฐเตเดจเตเดจเดชเตเดชเต‹เตพ, เด‰เดฏเตผเดคเตเดคเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดตเดจเดพเดฏ เด•เตเดฐเดฟเดธเตเดคเตเดตเดฟเดจเต† เดฆเตˆเดตเด‚, เดฐเดพเดœเดพเดตเตเด‚ เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเตเด‚ เดŽเดฒเตเดฒเดพเดฑเตเดฑเดฟเดจเตเดฑเต†เดฏเตเด‚ เดคเดฒเดฏเตเด‚ เด†เด•เตเด•เตเด•เดฏเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต. เดฆเตˆเดตเด‚ เดคเดจเตเดฑเต† เด‰เดฏเตผเดคเตเดคเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดตเดจเต - เด†เดฐเต‹เดนเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเต† เด•เตเดฐเดฟเดธเตเดคเต เดŽเดจเตเดจ เดจเดฟเดฒเดฏเดฟเตฝโ€”เด…เดงเดฟเด•เดพเดฐเดตเตเด‚ เดธเดฟเด‚เดนเดพเดธเดจเดตเตเด‚ เดคเต‡เดœเดธเตเดธเตเด‚ เดจเตฝเด•เตเด•เดฏเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.


a. เดชเดฐเดฟเดถเตเดฆเตเดงเดพเดคเตเดฎเดพเดตเดฟเดจเต† เดชเตเดฑเดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เตŠเดดเดฟเดšเตเดšเต

เด†เดฐเต‹เดนเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณเดตเดจเต†เดจเตเดจ เดจเดฟเดฒเดฏเดฟเตฝ, เด•เตเดฐเดฟเดธเตเดคเต เดคเดจเตเดฑเต† เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดตเดฟเดถเตเดตเดพเดธเดฟเด•เดณเต‡เดฏเตเด‚ เด’เดฐเต เดถเดฐเต€เดฐเดคเตเดคเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดธเตเดจเดพเดจเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดœเดกเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฎเต‡เดฒเตเด‚ (2:17a) เดชเดฐเดฟเดถเตเดฆเตเดงเดพเดคเตเดฎเดพเดตเดฟเดจเต† เดชเตเดฑเดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เตŠเดดเดฟเดšเตเดšเต (เดชเตเดฐเดตเตƒ.2:33). เดชเตเดฐเดตเตƒ. 2:33-เตฝ เดชเดคเตเดฐเต‹เดธเต เดชเตเดฐเด–เตเดฏเดพเดชเดฟเดšเตเดšเต, โ€œเด…เดตเตป เดฆเตˆเดตเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดฒเดคเตเดคเตเดญเดพเด—เดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เต เด‰เดฏเตผเดคเตเดคเดชเตเดชเต†เดŸเตเด•เดฏเตเด‚, เดชเดฟเดคเดพเดตเดฟเตฝเดจเดฟเดจเตเดจเต เดชเดฐเดฟเดถเตเดฆเตเดงเดพเดคเตเดฎเดพเดตเต เดŽเดจเตเดจ เดตเดพเด—เตเดฆเดคเตเดคเด‚ เดชเตเดฐเดพเดชเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเต, เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด•เดพเดฃเตเด•เดฏเตเด‚ เด•เต‡เตพเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเต เดชเตเดฑเดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เตŠเดดเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.โ€ เด‰เดฏเตผเดคเตเดคเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸ เด•เตเดฐเดฟเดธเตเดคเต เดชเดฐเดฟเดถเตเดฆเตเดงเดพเดคเตเดฎเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดพเด—เตเดฆเดคเตเดคเด‚ เดชเตเดฐเดพเดชเดฟเดšเตเดšเดคเต, เดตเดพเดธเตเดคเดตเดคเตเดคเดฟเตฝ เด…เดตเตป เดชเดฐเดฟเดถเตเดฆเตเดงเดพเดคเตเดฎเดพเดตเดฟเดจเต†เดคเตเดคเดจเตเดจเต† เดชเตเดฐเดพเดชเดฟเดšเตเดšเดคเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต. เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดฐเดพเดถเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เด•เตเดฐเดฟเดธเตเดคเตเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เด…เดธเตเดคเดฟเดคเตเดตเดคเตเดคเดฟเดจเตเดตเต‡เดฃเตเดŸเดฟ เด…เดตเดจเต† เดธเดพเดฐเดพเด‚เดถเดชเดฐเดฎเดพเดฏเดฟ เด†เดคเตเดฎเดพเดตเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เด—เตผเดญเด‚เดงเดฐเดฟเดšเตเดšเต. เดฎเดจเตเดทเตเดฏเตผเด•เตเด•เดฟเดŸเดฏเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เด…เดตเดจเตเดฑเต† เดถเตเดถเตเดฐเต‚เดทเดฏเตเด•เตเด•เตเดตเต‡เดฃเตเดŸเดฟ, เด†เดคเตเดฎเดพเดตเดฟเดจเดพเตฝ เดตเตเดฏเดตเดธเตเดฅเดพเดชเดฐเดฎเดพเดฏเดฟ เด•เตเดฐเดฟเดธเตเดคเต เด…เดญเดฟเดทเต‡เด•เด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต. เดฆเตˆเดตเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเตเดคเดฟเดฏเดจเดฟเดฏเดฎ เดตเตเดฏเดตเดธเตเดฅ เดจเดฟเดตเตผเดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเต เดตเต‡เดฃเตเดŸเดฟ เดญเต‚เดฎเดฟเดฏเดฟเตฝ เด…เดตเดจเตเดฑเต† เดธเตเดตเตผเด—เต€เดฏ เดถเตเดถเตเดฐเต‚เดท เดจเดฟเตผเดตเดนเดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเดฟเดจเต, เดคเดจเตเดฑเต† เดถเดฐเต€เดฐเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฎเต‡เตฝ เดคเดจเตเดจเต†เดคเตเดคเดจเตเดจเต† เดชเด•เดฐเตเดตเดพเดจเดพเดฏเดฟ, เดคเดจเตเดฑเต† เดชเตเดจเดฐเตเดคเตเดฅเดพเดจเดคเตเดคเดฟเดจเตเด‚ เด†เดฐเต‹เดนเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเตเด‚ เดถเต‡เดทเดตเตเด‚ เด…เดตเตป เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เด†เดคเตเดฎเดพเดตเดฟเดจเต† เดตเตเดฏเดตเดธเตเดฅเดพเดชเดฐเดฎเดพเดฏเดฟ เดชเตเดฐเดพเดชเดฟเด•เตเด•เดฃเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.


เด•เตเดฐเดฟเดธเตเดคเตเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเตเดจเดฐเตเดคเตเดฅเดพเดจเดคเตเดคเดฟเตฝ เดœเต€เดตเดจเดพเดฏเดฟ เดตเดฟเดถเตเดตเดพเดธเดฟเด•เดณเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดจเดฟเดถเตเดตเดธเดฟเด•เตเด•เดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸ เด…เดคเต‡ เด†เดคเตเดฎเดพเดตเดฟเดจเต†, เด•เตเดฐเดฟเดธเตเดคเต เดคเดจเตเดฑเต† เด†เดฐเต‹เดนเดฃเดคเตเดคเดฟเตฝ เดตเตเดฏเดตเดธเตเดฅเดพเดชเดฐเดฎเดพเดฏเดฟ เด…เดตเดฐเตเดŸเต†เดฎเต‡เตฝ เดชเตเดฑเดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เตŠเดดเดฟเดšเตเดšเต. เดคเดจเตเดฑเต† เด†เดฐเต‹เดนเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเตเด‚ เด…เดคเดฟเดจเตเดถเต‡เดทเดตเตเด‚ เด•เตเดฐเดฟเดธเตเดคเต เดชเดฟเดคเดพเดตเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เดธเตผเดตเตเดตเดตเตเด‚ เด‰เตพเด•เตเด•เตŠเดณเตเดณเตเดจเตเดจ เด†เดคเตเดฎเดพเดตเดฟเดจเต† เดตเตเดฏเดตเดธเตเดฅเดพเดชเดฐเดฎเดพเดฏเดฟ เดธเตเดตเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚, เดตเดฟเดถเตเดตเดพเดธเดฟเด•เดณเตเดŸเต† เดถเตเดถเตเดฐเต‚เดทเดฏเตเด•เตเด•เตเด‚ เดตเต‡เดฒเดฏเตเด•เตเด•เตเดฎเดพเดฏเดฟ เด…เดตเดจเต† เด…เดตเดฐเตเดŸเต†เดฎเต‡เตฝ เดชเตเดฑเดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เตŠเดดเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดคเต.



b. เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเตเด‚ เด•เตเดฐเดฟเดธเตเดคเตเดตเตเด‚ เด†เด•เตเด•เดฟ

เด†เดฐเต‹เดนเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณเดตเดจเต†เดจเตเดจ เดจเดฟเดฒเดฏเดฟเตฝ, เด…เดตเดจเต† เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเดพเด•เตเด•เดฟโ€”เดธเด•เดฒเดตเตเด‚ เดธเตเดตเดจเตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเตป เดธเด•เดฒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต†เดฏเตเด‚ เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเดพเด•เตเด•เดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต (10:36)โ€”เด•เตเดฐเดฟเดธเตเดคเตเดตเดพเด•เตเด•เดฟโ€”เดฆเตˆเดตเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดจเดฟเดฏเต‹เด—เด‚ เดจเดฟเตผเดตเดนเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเดจเตเดณเตเดณ เดฆเตˆเดตเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด…เดญเดฟเดทเดฟเด•เตเดคเดจเดพเด•เตเด•เดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต (เดŽเดฌเตเดฐเดพ. 1:9)โ€”เดตเดพเดธเตเดคเดตเดคเตเดคเดฟเตฝ, เดชเดฐเดฟเดถเตเดฆเตเดงเดพเดคเตเดฎเดพเดตเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเตเดฑเดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เตŠเดดเดฟเด•เตเด•เตฝ เดฆเตˆเดตเด‚ เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเดพเดฏ เดฏเต‡เดถเตเดตเดฟเดจเต† เด‰เดฏเตผเดคเตเดคเดฟเดฏเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดคเต†เดณเดฟเดตเดพเดฃเต.


(1) เดธเด•เดฒเดตเตเด‚ เดธเตเดตเดจเตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เตเดตเดพเตป เดธเด•เดฒเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต†เดฏเตเด‚ เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเต†เดจเตเดจ เดจเดฟเดฒเดฏเดฟเตฝ เด•เตผเดคเตเดคเดพเดตเต


(2) เดฆเตˆเดตเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดจเดฟเดฏเต‹เด—เด‚ เดจเดฟเตผเดตเดนเดฟเด•เตเด•เตเดตเดพเตป เดฆเตˆเดตเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด…เดญเดฟเดทเดฟเด•เตเดคเดจเต†เดจเตเดจ เดจเดฟเดฒเดฏเดฟเตฝ เด•เตเดฐเดฟเดธเตเดคเต.

The One in ascension

Actsย 1:11-12

Acts 1:11 Who also said, Men of Galilee, why do you stand looking into heaven? This Jesus, who has been taken up from you into heaven, will come in the same way as you beheld Him going into heaven.

12 Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath dayโ€™s journey away.


Excerpts from the CNT:

After the resurrected Lord finished the forty-day training, He had the peace to leave the disciples. Thus, He brought them all to the Mount of Olives where He was carried up into [2976] heaven (vv. 11-12). His ascension brought Him into a new stageโ€”the stage of a resurrected man living in the heavens to execute the things God determined on this earth. This resurrected One is now sitting in the heavens to execute Godโ€™s administration (2:36; Heb. 12:2).


After the resurrected Christ breathed the life-giving Spirit into the disciples as life, life supply, and everything related to their inner man, they all became God-men, men who had been mingled with God. They were filled with the divine life essentially, but they were not yet qualified to carry out Godโ€™s economy. Therefore, the resurrected Christ had to ascend to the heavens to be exalted by God and to be given the kingship, the lordship, and the headship over all things. He also obtained the throne, the glory, and all the authority in the universe. While the one hundred twenty were praying on the earth for ten days, God was making the exalted Christ to be the King, the Lord, and the Head of all things. God was giving the authority, the throne, and glory to His exalted Oneโ€”Christ as the One in ascension.


a. Pouring Out the Holy Spirit

As the One in ascension, Christ poured out the Holy Spirit (Acts 2:33) upon all flesh (2:17a) to baptize all His believers into one Body (1:5; 1 Cor. 12:13). In Acts 2:33 Peter declared, โ€œTherefore having been exalted to the right hand of God and having received the promise of the Holy Spirit from the Father, He has poured out this which you both see and hear.โ€ The exalted Christโ€™s receiving of the promise of the Holy Spirit was actually the receiving of the Holy Spirit Himself. Christ was conceived of the Spirit essentially for His being in humanity, and He was anointed with the Spirit economically for His ministry among men. After His resurrection and ascension, He still needed to receive the Spirit economically again so that He might pour out this Spirit upon His Body to carry out on earth His heavenly ministry for the accomplishment of Godโ€™s New Testament economy. The same Spirit who was breathed into the believers essentially as life in Christโ€™s resurrection was poured out upon them economically by Christ in His ascension. In and after His ascension Christ received the [2977] all-inclusive Spirit from the Father economically and poured Him out upon the believers for their ministry and work.


Christ poured out the Holy Spirit upon all flesh, that is, all fallen human beings, without distinction of sex, age, or status, in order to baptize all His believers into one Body (2:17a; 1:5). It was through the Spirit that Christ as the Head of the Body baptized all His believers into His Body (Matt. 3:11; Acts 1:5; 11:15-16; 1 Cor. 12:13). The New Testament reveals that Christ is the One who baptizes in the Holy Spirit (Matt. 3:11; Mark 1:8; Luke 3:16; John 1:33). Concerning the baptism in the Holy Spirit, the Lord Jesus said in Acts 1:5, โ€œJohn baptized with water, but you shall be baptized in the Holy Spirit not many days from now.โ€ This was accomplished in two steps, in two instances. First, on the day of Pentecost, Christ, the Head of the Body, having received the Spirit economically once again in ascension, baptized the Jewish believers into the Spirit. That was the first step, the first instance, of Christ baptizing the Body into the Spirit. Then in the house of Cornelius, Christ, the Head, baptized all the Gentile believers into the Spirit (10:44-47; 11:15-17). That was the second step, the second instance. By these two steps, these two instances, Christ the Head of the Body, baptized His entire Body into the Spirit once for all.


Because Christ has baptized all His believers into His Body by means of the Spirit, Paul says in 1 Corinthians 12:13, โ€œIn one Spirit we were all baptized into one Body.โ€ The Spirit is the sphere and element of our spiritual baptism, and in such a Spirit we were all baptized into one organic entity, the Body of Christ. Therefore, we should all, regardless of our races, nationalities, and social ranks, be this one Body. Christ is the life and constituent of this Body, and the Spirit is the reality of Christ. In this one Spirit we were all baptized by Christ into this one living Body to express Christ.


In this way the baptism in the Holy Spirit was accomplished once for all. Now what we need is not to be baptized in the Holy Spirit again, but simply to experience the baptism already accomplished in the Holy Spirit. Even as we need not be crucified again because of the finished work of Christ on the cross, so also we need not be baptized in the Holy Spirit [2978] again. Christ the Head has already baptized the whole Body in the Holy Spirit. We need only experience what the Head has already done to the Body.


If we would experience the baptism in the Holy Spirit, we must first realize that the Lord has ascended, establishing His lordship and His headship (Acts 2:36). Because Christ was established as the Lord and Head, He poured down the Holy Spirit upon His Body (v. 33). Second, we must have a right relationship with the Body. Thus, we may tell the Lord as the Head that we know His Body, that we are regenerated members of His Body and are rightly related to it, and that on this standing we claim the baptism in the Holy Spirit already accomplished upon His Body. Then we will indeed experience the wonderful baptism in the Holy Spirit. If we do not understand the ascension of Christ or do not have a right standing with the Body, no matter how much we pray and tarry, it will be difficult to have the experience. Therefore, if we would experience the outpouring of the Holy Spirit, we must realize that Christ today is ascended and is the Lord and Head of all to the church, and we must stand in a right position in respect to the Body.


b. Made Lord and Christ

As the One in ascension, He was made Lordโ€”the Lord of all to possess all (10:36)โ€”and Christโ€”Godโ€™s Anointed to carry out Godโ€™s commission (Heb. 1:9). In fact, the pouring out of the Holy Spirit is a proof that God has exalted the Lord Jesus and has made Him both Lord and Christ.


(1) Lord, as the Lord of All to Possess All

Acts 2:36 says, โ€œTherefore let all the house of Israel know assuredly that God has made Him both Lord and Christ, this Jesus whom you have crucified.โ€ As God, the Lord was the Lord all the time (Luke 1:43; John 11:21; 20:28). But as man, He was made the Lord in His ascension after He brought His humanity into God in His resurrection. God has always been the Lord, but now a man is on the throne as the Lord. After Jesus was crucified and buried, God resurrected Him and set Him at His right hand, making this Jesus, a Nazarene, the [2979] Lord of all the universe. For God to be the Lord, there is no need of any kind of inauguration. But for a small man from a lowly town in a despised country to be made the Lord requires a real inauguration. Now this man from Nazareth was inaugurated to be the Lord of all. By the ascension Peter realized that the very man Jesus, whom he had been following for three and a half years, was inaugurated to be Lord of all. Now the Lord of the universe, the Lord of heaven and of earth, is a real man whose name is Jesus. This is why we declare, โ€œJesus is Lord,โ€ and why we call, โ€œO Lord Jesus.โ€


Christ in His ascension was inaugurated as Lord of all, not only of all men, but also of all things (Acts 10:36). As the Lord, Christ now possesses the whole universe, Godโ€™s chosen people, and all positive things, matters, and persons. Christ is the Lord not only of Godโ€™s chosen people, but also of the angels and of all those who will be in the millennium and in the new heaven and the new earth. Therefore, He is the Lord of the heavens, the earth, and everything and everyone He has redeemed. In ascension He is the Lord of all to possess all.


The lordship of Christ is one of the most important aspects of what He has obtained in His ascension. Since the lordship of Christ was fully established in His ascension, weโ€”the members of His Body identified with Christ the Headโ€”only need to realize this heavenly fact (Eph. 1:20-23). Once we realize that Christ has obtained the lordship, we, the church as His Body, have to apply it. We may exercise His lordship through our prayer for believers and sinners who are in a poor condition (Matt. 16:18-19; 28:18-19). In our prayer for them, we should take the ground of His ascension, proclaim His lordship, and tell Him that His lordship must be exercised over them. In this kind of bold and extraordinary prayer, we claim what the Lord has obtained in His ascensionโ€”His lordship. Instead of begging the Lord to do something for us, we need to learn to pray by claiming what the Lord has obtained in His ascension.


(2) Christ, as Godโ€™s Anointed to Carry out Godโ€™s Commission

Christ in His ascension has not only been made the Lord of all but also the Christ of God to work out the spreading of [2980] the gospel and the building up of the church that Godโ€™s chosen people may be saved and perfected for the constitution of the New Jerusalem to be Godโ€™s eternal habitation and manifestation according to Godโ€™s New Testament economy for Godโ€™s eternal satisfaction. As Godโ€™s sent and anointed One, He was Christ in eternity and from the time that He was born (Dan. 9:26; John 1:41; Luke 2:11; Matt. 1:16). He was called Christ from His birth, was anointed at His baptism (3:13-17), and was called the Christ by Peter: โ€œYou are the Christ, the Son of the living Godโ€ (16:16). This was for Him to accomplish the first part of Godโ€™s economy for the accomplishment of Godโ€™s redemption and the release of the divine life by His earthly ministry. But in His ascension He was officially inaugurated into the position of Godโ€™s Christ, Godโ€™s appointed One, to carry out the second part of Godโ€™s economy for the producing and the building up of the church by His heavenly ministry.


Although He was anointed in His divinity in eternity and was anointed at His baptism, He was not officially inaugurated as the Christ until His ascension. When Jesus ascended on high, God made the appointment official. Christ has been not only chosen, appointed, and anointed by God, but also inaugurated by God into His office. In this way God declared to the whole universe that this is the very One whom He appointed to accomplish His eternal plan, which is to build up His temple, the New Jerusalem. Therefore, as the One in ascension, Christ was made both Lord and Christ (Acts 2:36) that He might possess all and that He might carry out Godโ€™s commission through His heavenly ministry to accomplish Godโ€™s plan (10:36; Heb. 1:9).



Reference Reading: 

The Conclusion of the New Testament: Experiencing, Enjoying, and Expressing Christ, Volume 1 โ€” Message 290 โ€” Section 2 โ€” Page [2975]

bottom of page