top of page

Ministry Gems

Gems from Ministry which takes takes only a few moments to read but a lifetime to muse upon

ശുശ്രൂഷയിലെ രത്നങ്ങൾ

വായിക്കുവാൻ ഏതാനും ചില നിമിഷങ്ങൾ മാത്രം സമയം എടുക്കുന്നതും എന്നാൽ ഒരു ആയുസ്സ് മുഴുവൻ ധ്യാനിക്കുവാൻ കഴിയുന്നതുമായ ശുശ്രൂഷയിൽ നിന്നുള്ള രത്നങ്ങൾ

Please submit your enjoyment from ministry and we will review and publish it here within a few days

ശുശ്രൂഷയിൽ നിന്നുള്ള നിങ്ങളുടെ ആസ്വാദനം പങ്കുവെക്കുക, ഞങ്ങൾ അത് റിവ്യൂ ചെയ്തിട്ട് ഏതാനും ദിവസങ്ങൾക്ക് ഉള്ളിൽ ഇവിടെ ചേർക്കുവാൻ ശ്രമിക്കാം

  • 47
    Page 5

Gems#

424

Boldness to enter into the Holy of Holies

Through the better sacrifices of Christ, we have boldness to enter into the Holy of Holies (Heb 9:23; 10:19). It is not a small thing to enter the Holy of Holies, for there God is sitting on the throne of grace. In order to enter into such a place, we must have boldness, and we have it by Christ’s death and by His blood. By the Lord’s death and His blood we have the boldness to enter the Holy of Holies at any time, unlike the high priest in the Old Testament, who could enter into it only once a year (Heb 9:25).

2025, നവംബർ 8

അതിവിശുദ്ധസ്ഥലത്തേക്ക് പ്രവേശിക്കുവാനുള്ള ധൈര്യം

ക്രിസ്തുവിന്റെ മേന്മയേറിയ യാഗങ്ങളാൽ നമുക്ക് അതിവിശുദ്ധസ്ഥലത്തേക്ക് പ്രവേശിക്കുവാൻ ധൈര്യമുണ്ട് (എബ്രാ 9:23; 10:19). അതിവിശുദ്ധസ്ഥലത്തേക്ക് പ്രവേശിക്കുന്നത് ഒരു ചെറിയ കാര്യമല്ല, കാരണം അവിടെയാണ് ദൈവം കൃപാസനത്തിൽ ഇരിക്കുന്നത്. അങ്ങനെയുള്ള ഒരിടത്തേക്ക് പ്രവേശിക്കുവാൻ നമുക്ക് ധൈര്യം ആവശ്യമാണ്, അത് ക്രിസ്തുവിന്റെ മരണത്താലും അവന്റെ രക്തത്താലും നമുക്ക് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു. പഴയ നിയമത്തിലെ മഹാപുരോഹിതൻ ഒരു വർഷത്തിൽ ഒരിക്കൽ മാത്രമേ അവിടെ പ്രവേശിച്ചിരുന്നുള്ളൂ (എബ്രാ 9:25) എന്നതിൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്തമായി, കർത്താവിന്റെ മരണത്താലും അവന്റെ രക്തത്താലും നമുക്ക് ഏതു സമയത്തും അതിവിശുദ്ധസ്ഥലത്തേക്ക് പ്രവേശിക്കുവാനുള്ള ധൈര്യമുണ്ട്.

Gems#

423

The most powerful law in the universe

Although we have the law of God outside of us demanding, the law of good in our mind agreeing with the law of God, and the law of sin in our body warring against and defeating the law of good, we must nevertheless praise the Lord that in our spirit is the law of the Spirit of life. No law can prevail against this law. Who can defeat the Spirit of life? Nobody and nothing can defeat the Spirit of life. This law of the Spirit of life is the spontaneous power of the Spirit of life. It is the most powerful law in the universe; it is in us, and it sets us free.

2025, നവംബർ 7

പ്രപഞ്ചത്തിലെ ഏറ്റവും ശക്തമായ പ്രമാണം

നമ്മുടെ പുറമേയുള്ള, ആവശ്യകതകൾ ഉന്നയിക്കുന്ന ദൈവത്തിന്റെ പ്രമാണം, ദൈവത്തിന്റെ പ്രമാണത്തോട് യോജിക്കുന്ന നമ്മുടെ മനസ്സിലുള്ള നന്മയുടെ പ്രമാണം, നന്മയുടെ പ്രമാണത്തോട് പോരാടുകയും അതിനെ തോൽപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന നമ്മുടെ ശരീരത്തിലുള്ള പാപത്തിന്റെ പ്രമാണം എന്നിവ നമ്മിൽ ഉണ്ടെങ്കിലും, നമ്മുടെ ആത്മാവിൽ ജീവന്റെ ആത്മാവിന്റെ പ്രമാണം ഉണ്ടെന്നതിന് നാം കർത്താവിനെ സ്തുതിക്കേണ്ടതുണ്ട്. ഈ പ്രമാണത്തോട് ജയിക്കുവാൻ യാതൊരു പ്രമാണത്തിനും കഴിയുകയില്ല. ജീവന്റെ ആത്മാവിനെ ആർക്ക് തോൽപ്പിക്കുവാൻ കഴിയും? ആർക്കും തന്നെയോ, ഒന്നിനും തന്നെയോ ജീവന്റെ ആത്മാവിനെ തോൽപ്പിക്കുവാൻ കഴിയുകയില്ല. ജീവന്റെ ആത്മാവിന്റെ ഈ പ്രമാണം, ജീവന്റെ ആത്മാവിന്റെ സ്വാഭാവിക ശക്തിയാണ്. ഇത് പ്രപഞ്ചത്തിലെ ഏറ്റവും ശക്തമായ പ്രമാണമാണ്; അത് നമ്മുടെ ഉള്ളിൽ ഉണ്ട്, അത് നമ്മെ സ്വതന്ത്രരാക്കുന്നു.

Gems#

422

Place where we can find God

The Holy of Holies in Hebrews 10:19 refers to the Holy of Holies in our spirit. Our human spirit is the Holy of Holies, which is God’s residence, the chamber in which God and Christ dwell. If we would find God and Christ, there is no need for us to go to heaven. God in Christ is so available, for He is in our spirit.

2025, നവംബർ 6

ദൈവത്തെ കണ്ടെത്താവുന്ന ഇടം

എബ്രായർ 10:19-ലെ അതിവിശുദ്ധസ്ഥലം നമ്മുടെ ആത്മാവിലുള്ള അതിവിശുദ്ധസ്ഥലത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. നമ്മുടെ മനുഷ്യ ആത്മാവ് തന്നെയാണ് ദൈവത്തിന്റെ വാസസ്ഥലമായ, ദൈവവും ക്രിസ്തുവും വസിക്കുന്ന അറയായ, അതിവിശുദ്ധസ്ഥലം. ദൈവത്തെയും ക്രിസ്തുവിനെയും കണ്ടെത്തണമെങ്കിൽ നാം സ്വർഗ്ഗത്തിൽ പോകേണ്ട ആവശ്യമില്ല. ക്രിസ്തുവിലുള്ള ദൈവം നമ്മുടെ ആത്മാവിൽ ഉള്ളതുകൊണ്ട് അവൻ നമുക്ക് അത്രയധികം ലഭ്യമാണ്.

Gems#

421

Unique sacrifice and offering

In Hebrews 10:5-10 we see that Christ is the unique sacrifice and offering. A sacrifice dealt with sin and sins, whereas an offering was a gift to God for His pleasure. God wanted to be happy with us, but our sins made Him unhappy. Before we were saved, God loved us, but He was not happy with us. Therefore, Christ offered Himself not only as a sacrifice for sin but also as a gift to please God and thereby make Him happy.

2025, നവംബർ 5

നിസ്തുലമായ യാഗവും വഴിപാടും

എബ്രാ 10:5-10-ൽ ക്രിസ്തു നിസ്തുലമായ യാഗവും വഴിപാടുമാണ് എന്ന് നാം കാണുന്നു. യാഗം പാപത്തോടും പാപങ്ങളോടും ഇടപെടുവാൻ ഉള്ളതായിരുന്നു, അതേസമയം ഒരു വഴിപാട് ദൈവത്തിന്റെ സുപ്രസാദത്തിനുവേണ്ടിയുള്ള ഒരു ഉപഹാരം ആയിരുന്നു. ദൈവം നമ്മളോടുകൂടെ സന്തോഷിക്കുവാൻ ആഗ്രഹിച്ചു, എന്നാൽ നമ്മുടെ പാപങ്ങൾ അവനെ അസന്തുതഷ്ടനാക്കി. നാം രക്ഷിക്കപ്പെടുന്നതിനു മുമ്പ്, അവൻ നമ്മെ സ്നേഹിച്ചു, പക്ഷേ നമ്മളിൽ അവൻ സന്തോഷവാനായിരുന്നില്ല. അതുകൊണ്ട്, പാപത്തിനായുള്ള ഒരു യാഗമായി മാത്രമല്ല, ദൈവത്തെ പ്രസാദിപ്പിക്കുവാനും അതുവഴി അവനെ സന്തോഷിപ്പിക്കുവാനുമുള്ള ഒരു ഉപഹാരമായും ക്രിസ്തു തന്നെത്തന്നെ അർപ്പിച്ചു.

Gems#

420

Real worship to the Father

Through the Christ whom we have experienced and enjoyed, we need to offer the sacrifice of praise to God continually. The real praise in the meetings must be constituted of our experiences of Christ. The sweetest praises we can offer to the Father are those we offer to Christ and which concern Christ. There is nothing more pleasant to the Father’s heart than this. Real worship to the Father is the offering of His Son.

2025, നവംബർ 4

പിതാവിനുള്ള യഥാർത്ഥ ആരാധന

നാം അനുഭവിക്കുകയും ആസ്വദിക്കുകയും ചെയ്ത ക്രിസ്തുവിലൂടെ, നാം ദൈവത്തിന് ഇടവിടാതെ സ്തോത്രയാഗം അർപ്പിക്കണം. യോഗങ്ങളിലെ യഥാർത്ഥ സ്തുതി ക്രിസ്തുവിന്റെ നമ്മുടെ അനുഭവങ്ങളാൽ സംരചിക്കപ്പെട്ടത് ആയിരിക്കണം. പിതാവിന് നമുക്ക് അർപ്പിക്കുവാൻ കഴിയുന്ന ഏറ്റവും മധുരമായ സ്തുതി, നാം ക്രിസ്തുവിന് അർപ്പിക്കുന്നതും ക്രിസ്തുവിനെ സംബന്ധിച്ചുള്ളതുമായ സ്തുതിയാണ്. പിതാവിന്റെ ഹൃദയത്തിന് ഇതിലും സന്തോഷകരമായ മറ്റൊന്നുമില്ല. പിതാവിനുള്ള യഥാർത്ഥ ആരാധന അവന്റെ പുത്രനെ അർപ്പിക്കുന്നത് ആണ്.

Gems#

419

Order of priesthood (3)

The book of Hebrews reveals that although Christ completed His redemptive work, He is very active as our High Priest, ministering Himself into us as the processed bread and wine for our daily supply. This is why today the heavenly Christ is a High Priest not according to the order of Aaron but according to the order of Melchizedek. Today Christ on the throne is not the sacrifice-offering High Priest; He is the bread-and-wine-ministering High Priest. First, we need Christ’s priesthood as typified by Aaron to offer the sacrifices for sin. Then we need His priesthood according to the order of Melchizedek to minister the life supply to us.

2025, നവംബർ 3

പൗരോഹിത്യത്തിന്റെ ക്രമം (3)

ക്രിസ്തു തന്റെ വീണ്ടെടുപ്പിൻ വേല പൂർത്തിയാക്കിയെങ്കിലും, നമ്മുടെ മഹാപുരോഹിതൻ എന്ന നിലയിൽ അവൻ വളരെ സജീവമായി, നമ്മുടെ ദൈനംദിന സഹായത്തിനായി പ്രക്രിയവിധേയനായ അപ്പവും വീഞ്ഞുമായി തന്നെത്തന്നെ നമ്മിലേക്ക് ശുശ്രൂഷിക്കുന്നു എന്ന് എബ്രായ പുസ്തകം വെളിപ്പെടുത്തുന്നു. അതുകൊണ്ടാണ് ഇന്ന് സ്വർഗീയ ക്രിസ്തു അഹരോന്റെ ക്രമപ്രകാരമുള്ള മഹാപുരോഹിതനല്ല, മറിച്ച് മൽക്കീസേദെക്കിന്റെ ക്രമപ്രകാരമുള്ള മഹാപുരോഹിതനായിരിക്കുന്നത്. ഇന്ന് സിംഹാസനത്തിലിരിക്കുന്ന ക്രിസ്തു യാഗം അർപ്പിക്കുന്ന മഹാപുരോഹിതനല്ല; അവൻ അപ്പവും വീഞ്ഞും ശുശ്രൂഷിക്കുന്ന മഹാപുരോഹിതനാണ്. ആദ്യം, പാപത്തിനുവേണ്ടി യാഗങ്ങൾ അർപ്പിക്കുവാൻ അഹരോനാൽ മുൻകുറിക്കപ്പെട്ട ക്രിസ്തുവിന്റെ പൗരോഹിത്യം നമുക്ക് ആവശ്യമാണ്. തുടർന്ന് നമുക്ക് ജീവ സഹായം ശുശ്രൂഷിക്കുവാൻ മൽക്കീസേദെക്കിന്റെ ക്രമപ്രകാരമുള്ള അവന്റെ പൗരോഹിത്യം ആവശ്യമാണ്.

Gems#

418

Order of priesthood (2)

There are two directions, a “two-way traffic,” in these two orders of the priesthood. In the first order the direction is from man to God, and in the second it is from God to man. Christ as our great High Priest has these two orders with two directions. He is the High Priest according to the order of Aaron and also the High Priest according to the order of Melchizedek. On the one hand, according to the order of Aaron, Christ as the Son of Man was chosen from among men to go to God with all the needs of man. On the other hand, according to the order of Melchizedek, Christ as the Son of God came from God to impart God into us and bless us with God.

2025, നവംബർ 2

പൗരോഹിത്യത്തിന്റെ ക്രമം (2)

പൗരോഹിത്യത്തിന്റെ ഈ രണ്ട് ക്രമങ്ങളിലും രണ്ട് ദിശകളുണ്ട്, ഒരു "ഇരുവശത്തേക്കുമുള്ള പോക്കുവരവ്" ഉണ്ട്. ആദ്യത്തെ ക്രമത്തിൽ ദിശ മനുഷ്യനിൽ നിന്ന് ദൈവത്തിലേക്കും, രണ്ടാമത്തേതിൽ അത് ദൈവത്തിൽ നിന്ന് മനുഷ്യനിലേക്കുമാണ്. നമ്മുടെ മഹാപുരോഹിതനായ ക്രിസ്തുവിന് ഈ രണ്ട് ക്രമങ്ങളും രണ്ട് ദിശകളുമുണ്ട്. അവൻ അഹരോന്റെ ക്രമപ്രകാരമുള്ള മഹാപുരോഹിതനും മൽക്കീസേദെക്കിന്റെ ക്രമപ്രകാരമുള്ള മഹാപുരോഹിതനും ആണ്. ഒരു വശത്ത്, അഹരോന്റെ ക്രമപ്രകാരം, മനുഷ്യപുത്രനായ ക്രിസ്തു, മനുഷ്യന്റെ എല്ലാ ആവശ്യങ്ങളുമായി ദൈവത്തിങ്കലേക്ക് പോകുവാൻ മനുഷ്യരുടെ ഇടയിൽ നിന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടു. മറുവശത്ത്, മൽക്കീസേദെക്കിന്റെ ക്രമപ്രകാരം, ദൈവപുത്രനായ ക്രിസ്തു, നമ്മിലേക്ക് ദൈവത്തെ പകരുവാനും നമ്മെ ദൈവത്താൽ അനുഗ്രഹിക്കുവാനും ദൈവത്തിൽ നിന്ന് വന്നു.

Gems#

417

Order of priesthood (1)

The Bible reveals two orders of the priesthood: the order according to Aaron and the order according to Melchizedek. The order of priests according to Aaron was a matter of man bringing his needs to God, because these priests were chosen from among men. By contrast, the order according to Melchizedek was a matter of coming from God to man, imparting God to man. The order of Melchizedek is revealed in Genesis 14:18-20, where we see that Melchizedek came from God with bread and wine to meet and bless Abraham who had fought in battle for God.

2025, നവംബർ 1

പൗരോഹിത്യത്തിന്റെ ക്രമം (1)

പൗരോഹിത്യത്തിന്റെ രണ്ട് ക്രമങ്ങൾ ബൈബിൾ വെളിപ്പെടുത്തുന്നു: അഹരോന്റെ ക്രമവും മൽക്കീസേദെക്കിന്റെ ക്രമവും. അഹരോന്റെ ക്രമപ്രകാരമുള്ള പുരോഹിതന്മാരുടെ ക്രമം മനുഷ്യൻ തന്റെ ആവശ്യങ്ങൾ ദൈവത്തിങ്കലേക്ക് കൊണ്ടുവരുന്ന ഒരു കാര്യമായിരുന്നു, കാരണം ഈ പുരോഹിതന്മാരെ മനുഷ്യരുടെ ഇടയിൽ നിന്നാണ് തിരഞ്ഞെടുത്തിരുന്നത്. ഇതിനു വിപരീതമായി, മൽക്കീസേദെക്കിന്റെ ക്രമം ദൈവത്തിൽ നിന്ന് മനുഷ്യനിലേക്ക് വരുന്നതും, ദൈവത്തെ മനുഷ്യനിലേക്ക് പകരുന്നതുമായ ഒരു കാര്യമായിരുന്നു. മൽക്കീസേദെക്കിന്റെ ക്രമം ഉല്പത്തി 14:18-20-ൽ വെളിപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു, അവിടെ ദൈവത്തിനുവേണ്ടി യുദ്ധം ചെയ്ത അബ്രാഹാമിനെ എതിരേൽക്കുവാനും അനുഗ്രഹിക്കുവാനുമായി മൽക്കീസേദെക്ക് അപ്പവും വീഞ്ഞുമായി ദൈവത്തിൽ നിന്ന് വരുന്നത് നാം കാണുന്നു.

Gems#

416

Faith and Baptism

Through faith we believe into the Lord (John 3:36), and through baptism we are baptized into Him (Gal. 3:27; Rom. 6:3) and terminated in Adam (v. 4). Faith is the means for the Body to be joined to Christ as the Head, and baptism is the means for the Body to be separated from Adam, the old head. Through faith and baptism we have been transferred out of Adam into Christ, thereby being joined to the Lord (1 Cor. 6:17).

2025, ഒക്‌ടോബർ 31

വിശ്വാസവും സ്നാനവും

വിശ്വാസത്തിലൂടെ നാം കർത്താവിലേക്ക് വിശ്വസിക്കുകയും (യോഹ. 3:36), സ്നാനത്തിലൂടെ നാം അവനിലേക്ക് സ്നാനപ്പെട്ട് (ഗലാ . 3:27; റോമ. 6:3), ആദാമിൽ അവസാനിപ്പിക്കപ്പെടുകയും (റോമ. 6:4) ചെയ്യുന്നു. വിശ്വാസം എന്നത് ശരീരം, തലയായ ക്രിസ്തുവിനോട് ചേരുവാനുള്ള ഉപാധിയാണ്. സ്നാനം എന്നത് ശരീരം, പഴയ തലയായ ആദാമിൽ നിന്ന് വേർപെടുവാനുള്ള ഉപാധിയാണ്. വിശ്വാസത്തിലൂടെയും സ്നാനത്തിലൂടെയും നമുക്ക് ആദാമിൽ നിന്ന് ക്രിസ്തുവിലേക്ക് സ്ഥാനമാറ്റം സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. അങ്ങനെ നാം കർത്താവിനോട് പറ്റിച്ചേർന്നിരിക്കുന്നു (1 കൊരി. 6:17).

Gems#

415

Relationship between Christ and creation

Hebrews 1:2 tells us that Christ the Son is the appointed Heir of all things. In the past the Son was the Creator (Heb. 1:2, 10); in the present He is the Upholder of all things and the One who bears all things (Heb. 1:3); in the future He will be the Heir, inheriting all things (cf. Rom. 11:36). Since Christ created all things, He will inherit what He created. This is the relationship between Christ and creation.

2025, ഒക്‌ടോബർ 30

ക്രിസ്തുവും സൃഷ്ടിയും തമ്മിലുള്ള ബന്ധം

എബ്രായർ 1:2 നമ്മോടു പറയുന്നു, പുത്രനായ ക്രിസ്തു സകലത്തിനും അവകാശിയായി നിയമിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു എന്ന്. മുൻകാലത്ത് പുത്രൻ സ്രഷ്ടാവായിരുന്നു (എബ്രാ. 1:2, 10); വർത്തമാനകാലത്ത് അവൻ സകലത്തെയും താങ്ങിനിർത്തുന്നവനും സകലത്തെയും വഹിക്കുന്നവനുമാണ് (എബ്രാ. 1:3); ഭാവിയിൽ അവൻ സകലവും അവകാശമാക്കുന്ന അവകാശിയായിരിക്കും (റോമ. 11:36 താരതമ്യം ചെയ്യുക). ക്രിസ്തു സകലത്തെയും സൃഷ്ടിച്ചതിനാൽ, അവൻ സൃഷ്ടിച്ചതിനെ അവൻ അവകാശമാക്കും. ഇതാണ് ക്രിസ്തുവും സൃഷ്ടിയും തമ്മിലുള്ള ബന്ധം.

  • 47
    Page 5
bottom of page